DISASTER MEMO

TSUNAMI LOST/FOUND



津波関連

当センターのホームページに、外国人の方向けの情報サイトリンク集がアップされ
ましたので
ご紹介させていただきます。


    http://sv2.jice.org/news/2011/03/japanese-earthquake-and-tsunami-information-for-foreigners-living-in-japan.htm 


<多言語情報> 〇宮城県 災害時外国人サポート・ウェブ・システム  http://emis-miyagi.jp/index.php 〇FMわぃわぃ - 多文化・多言語コミュニティ放送局 (77.8MHz from Kobe)  http://www.tcc117.org/fmyy/index.php 【ファミリーリンク・ネットワーク】 http://www.familylinks.icrc.org 赤十字国際委員会が日本赤十字社と協力して開設された。 サイトには『氏名』『無事』『捜索』の3つのリストがあり、情報の検索、登録をすることができる。 基本的な表示には、英語が使われており文字化けなどが起こりにくいとされている。 対応言語は英語、日本語、韓国語、中国語、ポルトガル語、スペイン語  ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Informações uteis voltado aos estrangeiros 東北関東大震災(東日本大震災・東北地方太平洋沖地震):外国人向けお役立ち情報 ★地震情報(東北地方太平洋沖地震多言語支援センター) Informacoes sobre terremoto http://eqinfojp.net/?category_name=chinese (中国語) chines http://eqinfojp.net/?category_name=english  (英語) ingles http://eqinfojp.net/?category_name=korean  (韓国語) coreano http://eqinfojp.net/?category_name=spanish  (スペイン語) espanhol http://eqinfojp.net/?category_name=portugues  (ポルトガル語) portugues http://eqinfojp.net/?category_name=tagalog  (タガログ語) tagalog http://eqinfojp.net/?category_name=vietnam  (ベトナム語) vietnamita http://eqinfojp.net/?category_name=thai  (タイ語) tailandes http://eqinfojp.net/?category_name=indonesian  (インドネシア語)indonesio http://eqinfojp.net/?category_name=easyjapanese (やさしい日本語)japones facil http://eqinfojp.net/?category_name=japanese (日本語) japones 情報元、信頼性あり。有用な情報。 ★情報ポータルサイト(気象庁) Site da Agencia de Meteorologia do Japao http://www.jma.go.jp/jma/menu/jishin-portal.html (日本語) japones http://www.jma.go.jp/jma/en/2011_Earthquake.html (英語) ingles ★計画停電検索システム Sistema de verificacao sobre o racionamento da eletricidade http://machi.userlocal.jp/teiden/  (日本語) japones http://machi.userlocal.jp/teiden/en.php (英語) ingles Rolling Blackouts Area Search System 日・英。日本語だけでなく、ローマ字でも検索できて便利。 Basta digitar a cidade usando o alfabeto, pode ser util. ★Earthquake updates for foreigners in Japan(Facebook) informacoes sobre o terremoto para estrangeiros no Japao (facebook) http://www.facebook.com/earthquakeinfo.foreigner ●18カ国語の情報(NHK) NHK informacoes em 18 linguas http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/english/radio/program/16lang.html 中・英・日・アラビア・ベンガル・ビルマ・仏・ヒンディー・インドネシア・韓・ ペル・スペ・スワヒリ・タイ・ウルドゥ・ベト・ポル・ロシア Chines, ingles, japones, arabe, bengali, birmano, frances, hindu, indonesio, coreano, persa, espanhol, suaíli, tailandes, urdu, vietnamita, portugues, russo ●地震発生時緊急マニュアル  Japan earthquake how to protect yourself Como se proteger dos terremotos http://nip0.wordpress.com/about/ 地震発生時緊急マニュアル、災害用伝言ダイヤル等。 , 英・中・オランダ・仏・スペ・伊・ポル・トルコ・アラビア・インドネシア・ 韓・ベト・タガログ他 Manual em casos de emergencia, Numeros para ligacao, etc Ingles, chines, holandes, frances, espanhol, italiano, portugues, turco, arabe, indonesio, coreano, tagalog, etc. ●多言語情報(多文化共生マネージャー全国協議会) http://tabumane.jimdo.com/%E7%81%BD%E5%AE%B3%E6%83%85%E5%A0%B1/ http://tabumane.jimdo.com/ 中・ポル・タイ・ベト・スペ・タガログ・インドネシア・英・日 chines, portugues, tailandes, vietnamita, espanhol, tagalog, indonesio, ingles, japones http://eqinfojp.net/?category_name=portugues Atendimento por telefone hotline em varias linguas todos os dias das 9:00 as 20:00 英語  080−3503−9306 ingles 中国語 080−3691−3641 chines ポルトガル語 080−3486−2768 portugues スペイン語 080−3454−7764 espanhol ●被災者の安否確認(Google Crisis Response) Procurar e dar informacoes sobre vitimas do terremoto http://www.google.co.jp/intl/en/crisisresponse/japanquake2011.html 日・英・中(簡体字・繁体字)・韓国語・ポル・スペ japones, ingles, chines, coreano, portugues, espanhol ●定住外国人施策ポータルサイト(内閣府) Gabinete do Ministro (Portal sobre ) http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn/index.html (日本語) japones http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/eng/index.html  (英語) ingles http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/port/index.html (ポルトガル 語)portugues http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/espa/index.html  (スペイン語) espanhol ・上記の新着順にある、「東北地方太平洋沖地震に関する情報 Novas informacoes sao acrescentadas. (リンク集)」が役立つ。政府機関、地方自治体、駐日大使館、 Tem um arquivo em pdf dos links de entidades de 報道機関、支援団体のリンクが充実。PDF。 apoio aos estrangeiros sobre o terremoto do Nordeste do Japao. ●多言語災害情報ツイートまとめ情報 Informacoes multilingues no Twitter sobre o terremoto http://imperium-donuzium.org/ ツイッターやる人には便利。情報の信頼性は不確実なところもあり。 Para quem utiliza o twitter e pratico. Algumas das informacoes talvez sejam de fontes questionaveis. ●被災者向け多言語音声情報(FMわいわい) FM Wai Wai Informacoes multilingue orais voltados as vitimas do desastre http://www.tcc117.org/fmyy/index.php

放射関連

お話していたサイトは以下です。ご参考まで。
MOX燃料の3号機の水蒸気爆発とのことです。


    http://www.houshasen-pref-ibaraki.jp/present/result01.html


独立行政法人・放射線医学研究所
www.nirs.go.jp

産総研が対策本部のページを開設しています。この中に敷地内の計測値が掲載さ
れています。一昨日の昼過ぎに一つのピークがあったようです。

    http://www.aist.go.jp/taisaku/ja/measurement/index.html
つくばの交通の便などについても情報提供があります。


Top

このコーナーでは、人間居住(Human Settlements) にかかわる情報の保存について随想します
次のような観点に着目します。
(1) 人間個人の寿命を超えて継続される定住共同体の諸相
(2) 共同体が占有する空間に関する情報の蓄積・継承の媒体・形式
(3) 災害に伴う復旧と経験的情報の蓄積
(4) 集住域が縮小する状況下での情報システムの動作

共同体における情報の継承

災害の記憶        (Inscribing Memory of Disasters in Scenery)

住居集合の構成に、災害の記憶を追加します。

Last updated : 2012/3/15 13:30:42
NILIM